Перевод "government organization" на русский
Произношение government organization (гаванмонт огэнайзэйшен) :
ɡˈʌvənmənt ˌɔːɡɐnaɪzˈeɪʃən
гаванмонт огэнайзэйшен транскрипция – 14 результатов перевода
What scenario?
Shadowy government organization decided to conduct an experiment...
And we were the test subjects.
Какой сценарий?
Ну, скажем, какая-нибудь теневая правительственная организация решает провести эксперимент.
А мы - исследуемые.
Скопировать
I'm sorry, Detective, I don't.
I know you're involved in some secret government organization.
I don't know what you think you're doing here, but you better get out of my office before you find yourself under arrest.
Простите, детектив, но нет.
Знаю, что вы состоите в тайной правительственной группе.
Не знаю, что вам нужно, но лучше вам уйти из моего офиса, прежде, чем вас арестуют.
Скопировать
You asked the scary homeless man.
And he said he was an assassin for a secret government organization.
He called it... I think it was "B613"?
Ты спросила жуткого бездомного.
И он сказал, что был наемным убийцем. секретной правительственной организации.
Он кажется назвал её Би613?
Скопировать
Father needs help with household bills.
Hopefully, I could get work from an non-government organization.
- How s aunt?
Отцу как-то надо помогать с оплатой за жильё.
Надеюсь, что смогу получить работу от неправительственной организации.
Как там моя тётя?
Скопировать
Listen to this.
"Culper descendants "are a secretly sanctioned government organization, "empowered by blood to keep the
"Their name may have faded, but their loyalty is alive and well."
Вот, послушай.
Потомки Кулпера это секретно санкционированная правительственная организация, кровно уполномоченная сохранить Соединенные Штаты в безопасности.
Их имена могут поблекнуть, но их преданность живет и процветает.
Скопировать
Nothing we didn't already know.
D.C. power player with his hand in almost every government organization.
Yeah, including mine.
Ничего, что мы и так не знали.
Значимая фигура в Вашингтоне со связями в почти каждой гос. организации.
Да, включая мою.
Скопировать
I respect you playing dress-up and beating on baddies, but you have no idea what we're up against in this town.
We're being hunted by a secret government organization called Ultra.
We have this bunker where people like us are safe.
Я уважаю то, что ты так приоделась и разбираешься с плохими парнями, но ты и понятия не имеешь, что тебя ждет в этом городе.
За нами охотится секретная служба под названием Ультра.
У нас есть убежище, где такие же как мы находятся в безопасности.
Скопировать
My name is Hank Henshaw.
I work for a government organization dedicated to defending this planet.
And we need you, Alex.
Меня зовут Хэнк Хэншоу
Я работаю в государственной организации, которая занимается защитой этой планеты.
И ты нужна нам, Алекс.
Скопировать
There has to be a reckoning, Alex.
An alien lied and took command of a government organization.
This doesn't end in people getting fired, or even going to jail.
Это должно быть расплатой, Алекс.
Пришелец лгал и принял командование правительственной организацией.
Это не заканчивается хорошо. Людей либо увольняют, либо отправляют за решетку.
Скопировать
Richard Seraphin, the Director for Global Asset Management for the International Monetary Fund who was reported missing yesterday is currently undergoing medical assessment.
Seraphin was picked up by DC police this morning claiming he'd been taken prisoner by a secret government
Scopolamine in his coffee?
Ричард Серафин, руководитель отдела глобальных активов Международного валютного фонда, объявленный вчера в розыск, в данный момент проходит медицинское освидетельствование.
Полиция округа обнаружила Серафина этим утром, он заявляет, что был похищен секретной правительственной организацией и спал с инопланетной секс-шпионкой.
Скопаламин в кофе?
Скопировать
- how did this happen?
- I know you're involved in some secret government organization.
Thing are happening.
Как такое произошло?
Я знаю, что ты причастна к тайной государственной организации.
Кое-что надвигается.
Скопировать
Is it a person?
A government organization?
Are they state-sponsored?
Это человек?
Это правительственная организация?
Суверенное государство? – Я не...
Скопировать
Maybe I do, maybe I don't, but you might get yourself arrested on federal charges if you don't stop what you're doing.
Chavez is part of a secret government organization.
- What organization, Nick?
Может да, а может и нет, но тебя могут арестовать федералы, если ты не остановишься.
Чавес - член тайной правительственной группы.
- Какой группы, Ник?
Скопировать
But what are all these monitors and these satellites and these handsome, armed men dressed in black?
Grant, we work for a clandestine government organization called the DEO.
We're devoted to protecting the planet from extraterrestrial threats.
Но что это за мониторы и спутники? И эти красивые вооружённые люди в чёрном?
Ну, мисс Грант, мы работаем на тайную правительственную организацию, под названием ДЭО.
Мы созданы для защиты планеты от инопланетной угрозы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов government organization (гаванмонт огэнайзэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы government organization для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гаванмонт огэнайзэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение